AccueilPortailEpingléArbreFAQS'enregistrerConnexion
Actualités : UN NOUVEAU FORUM EN PREPARATION !! : certains ont peut être remarqué que des sujets ont été déplacés ! Glottophile va bientôt laisser sa place à une autre plateforme!
Dernières mises à jour : Vous pouvez désormais préciser votre ou vos langues maîtrisées (depuis votre profil!)

Partagez | 
 

 [fiche] Slovaque

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
miroslav
Membre timide
Membre timide


Masculin Nombre de messages : 5
Age : 30
Date d'inscription : 15/04/2009

MessageSujet: [fiche] Slovaque   Lun 27 Avr - 16:16

Slovaque Le Slovaque :

- Bonjour : Dobrý deň
- Bonsoir : Dobrý večer
- Salut : Ahoj / Čau / Nazdar / Servus / Zdravím
- Au revoir : Dovidenia / Dovi (familier) / Čau-Ahoj (familier)
- A plus tard : Tak zatiaľ
- Comment allez-vous ? : Ako sa máte? Ako sa Vám darí?
- Comment va-tu ? : Ako sa máš? Ako sa darí? Ako sa vedie?
- Oui : Áno
- Non : Nie
- Je ne comprends pas : Nerozumiem / Nechápem
- Merci : Ďakujem / Díky
- Pardon / Désolé : Prepáč(te) / Pardon
- S'il vous plaît : Prosím

Les Chiffres :

- 0 : Nula
- 1 : Jeden
- 2 : Dva
- 3 : Tri
- 4 : Štyri
- 5 : Päť
- 6 : Šesť
- 7 : Sedem
- 8 : Osem
- 9 : Deväť
- 10 : Desať

Quelques phrases :

Salut, comment vas tu ? : Ahoj, ako sa mᚠ?
Salut ! Je vais bien, merci ! : Ahoj ! Mám sa dobre, ďakujem !
Je m'appelle ... ! Et toi ? : Volám sa ... ! A ty ?
Je suis français : Som Francúz
De quel pays viens tu ? : Odkiaľ si ?
Seulement un petit peu : Len trochu
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
K'aanibalo
Admin


Masculin Nombre de messages : 1932
Date d'inscription : 13/07/2008

MessageSujet: Re: [fiche] Slovaque   Lun 27 Avr - 19:23

Merci beaucoup !!
Le groupe slave se complète de plus en plus sur l'arbre des langues !!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glottophile.forumperso.com
evina208
Membre très bavard
Membre très bavard


Féminin Nombre de messages : 53
Age : 33
Date d'inscription : 31/03/2009

MessageSujet: Re: [fiche] Slovaque   Mar 28 Avr - 12:22

D'abord merci beaucoup pour cette fiche !

J'ai une simple précision à te demander... Quand tu proposes les deux formules pour dire "je ne comprends pas"

miroslav a écrit:
Slovaque Le Slovaque :
- Je ne comprends pas : Nerozumiem / Nechápem

Je me demandais si la seconde ("Nechápem") est tout à fait équivalente à la première, ou s'il ne s'agit pas d'un niveau de langue plus familier...
Parce qu'en tchèque "nechápu", c'est un peu trop familier... Par exemple, un élève ne dirait (ne devrait pas dire) cela à son professeur... (Cela dit, c'est "limite", mais pas au point qu'on remette un élève à sa place pour vulgarité non plus... Un peu comme "j'ai pas pigé" ou quelque chose comme ça...)

Avez-vous aussi cette nuance ou sont-ce là deux expressions strictement équivalentes ?

(pure curiosité de ma part... Content )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://web.me.com/evina208/Voyages_et_langues,_lâme_slave/Accuei
Laranjinha
Oracle glottophilien
Oracle glottophilien


Masculin Nombre de messages : 723
Age : 25
Date d'inscription : 29/11/2008

MessageSujet: Re: [fiche] Slovaque   Mar 28 Avr - 13:07

Díky Amoureux Amoureux Amoureux
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miroslav
Membre timide
Membre timide


Masculin Nombre de messages : 5
Age : 30
Date d'inscription : 15/04/2009

MessageSujet: Re: [fiche] Slovaque   Mar 28 Avr - 15:30

De rien :)

Chápem et rozumiem sont équivalents. Si je devais trouver une différence entre les deux, ce ne serait pas quant au niveau de langue, mais plutôt quant à ce qui fait l'objet de la compréhension ou de l'incompréhension. Je m'explique: chápať porte plutôt sur un ensemble, comprendre un ensemble, dans l'ensemble. Rozumieť porterait plus sur le système, le mode de fonctionnement.
C'est mon interprétation de la chose, mais les deux verbes s'emploient indifféremment.
Attention cependant : rozumieť niečomu (datif), chápať niečo (accusatif). Mais l´on entend très souvent to rozumiem. Ca devient acceptable à l'oral. Par contre chápem tomu m'écorche les oreilles.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
evina208
Membre très bavard
Membre très bavard


Féminin Nombre de messages : 53
Age : 33
Date d'inscription : 31/03/2009

MessageSujet: Re: [fiche] Slovaque   Mar 28 Avr - 17:50

miroslav a écrit:
De rien :)

Attention cependant : rozumieť niečomu (datif), chápať niečo (accusatif). Mais l´on entend très souvent to rozumiem. Ca devient acceptable à l'oral. Par contre chápem tomu m'écorche les oreilles.

Pour ce qui est de la construction, c'est la même en tchèque :
Chápu co řikáš
Rozumím tomu
...

Merci pour ta réponse ! Content
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://web.me.com/evina208/Voyages_et_langues,_lâme_slave/Accuei
Naekiska
Membre timide
Membre timide


Féminin Nombre de messages : 8
Age : 26
Date d'inscription : 15/10/2012

MessageSujet: Re: [fiche] Slovaque   Mar 16 Oct - 14:01

Bonjour,

Est-ce que le servus slovaque s'emploie comme dans l'allemand.C'est à dire qu'on le dit surtout quand on rencontre un ami assez proche que l'on ne voit pas forcément tous les jours, ou c'est totalement différent?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://envibrationsmusicales.wordpress.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [fiche] Slovaque   Aujourd'hui à 4:52

Revenir en haut Aller en bas
 
[fiche] Slovaque
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» FICHE ELEVAGE SULCATA
» Fatsia japonica ( Fiche )
» Fiche de culture Astrophytum asterias
» Canna indica ( Fiche )
» Fiche sur les Cuora flavomarginata

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Glottophile :: Les langues par familles :: Famille indo-européenne :: Groupe slave-
Sauter vers: