AccueilPortailEpingléArbreFAQS'enregistrerConnexion
Actualités : UN NOUVEAU FORUM EN PREPARATION !! : certains ont peut être remarqué que des sujets ont été déplacés ! Glottophile va bientôt laisser sa place à une autre plateforme!
Dernières mises à jour : Vous pouvez désormais préciser votre ou vos langues maîtrisées (depuis votre profil!)

Partagez | 
 

 Faux amis

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Anoev
Membre intéressant
Membre intéressant


Masculin Nombre de messages : 78
Age : 61
Date d'inscription : 06/06/2009

MessageSujet: Faux amis   Lun 15 Juin - 18:59

Je voudrais vous soumettre une idée: trouver des mots qui, orthographiés (ou même prononcés, dans des cas d'alphabets différents) de la même (à quèqu'chos' près) manière dans deux langues différentes ont une signification très différente.

J'ouvre le bal avec deux exemples:

Italien Via = rue
Espagnol Vía = voie (de chemin de fer) Bon... d'accord, y a l'accent; l'aut' ira p't'êt' mieux?

Anglais Boot [buːt] = botte
Allemand Boot [boːt] = bateau
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
K'aanibalo
Admin


Masculin Nombre de messages : 1932
Date d'inscription : 13/07/2008

MessageSujet: Re: Faux amis   Lun 15 Juin - 19:45

Russe Russe : Глаз [glaz] (œil)
Français Français : Glace [glass]

Anglais Anglais : More (plus)
Français Français : Mord !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glottophile.forumperso.com
X
Invité



MessageSujet: Re: Faux amis   Lun 15 Juin - 21:14

Et le breton Breton :

Glaz = bleu, vert.
Mor = mer

Français Français : frit
Breton Breton : fri = nez
Norvégien Norvégien : fri = libre...
Revenir en haut Aller en bas
K'aanibalo
Admin


Masculin Nombre de messages : 1932
Date d'inscription : 13/07/2008

MessageSujet: Re: Faux amis   Lun 15 Juin - 22:32

X a écrit:
Et le breton Breton :

Glaz = bleu, vert.
[...]
Le bleu et le vert se traduisent par le même mot ?? Indifférent
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glottophile.forumperso.com
Lezvaban
Oracle glottophilien
Oracle glottophilien


Masculin Nombre de messages : 878
Age : 29
Date d'inscription : 21/01/2009

MessageSujet: Re: Faux amis   Mar 16 Juin - 2:28

X a écrit:

Norvégien Norvégien : fri = libre...

avec le mot anglais Free c'est plutôt un vrai ami non? Content
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Membre très bavard
Membre très bavard


Masculin Nombre de messages : 58
Age : 27
Date d'inscription : 06/06/2009

MessageSujet: Re: Faux amis   Ven 19 Juin - 12:09

En Arabe arabe, le mot "Salât" a une prononciation qui se rapproche du mot "salade" prononcé à la belge... Tire la langue
Cependant, il ne signifie pas "salade", mais "prière" (rituelle).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lezvaban
Oracle glottophilien
Oracle glottophilien


Masculin Nombre de messages : 878
Age : 29
Date d'inscription : 21/01/2009

MessageSujet: Re: Faux amis   Ven 19 Juin - 12:17

Nemszev a écrit:
En Arabe arabe, le mot "Salât" a une prononciation qui se rapproche du mot "salade" prononcé à la belge... Tire la langue
Cependant, il ne signifie pas "salade", mais "prière" (rituelle).

Et donc pour dire une salade verte?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Membre très bavard
Membre très bavard


Masculin Nombre de messages : 58
Age : 27
Date d'inscription : 06/06/2009

MessageSujet: Re: Faux amis   Ven 19 Juin - 17:33

Pour "laitue", on dit "الخس" [al-KHas]...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lezvaban
Oracle glottophilien
Oracle glottophilien


Masculin Nombre de messages : 878
Age : 29
Date d'inscription : 21/01/2009

MessageSujet: Re: Faux amis   Ven 19 Juin - 19:02

Nemszev a écrit:
Pour "laitue", on dit "الخس" [al-KHas]...

Shoukram :) (pas sur si c'est le bon mot)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Membre très bavard
Membre très bavard


Masculin Nombre de messages : 58
Age : 27
Date d'inscription : 06/06/2009

MessageSujet: Re: Faux amis   Sam 20 Juin - 13:09

C'est Shoukran en fait... Huhu

(Shoukr signifie "remerciement" et le -an vient pour quelque chose que l'on souhaite)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Membre intéressant
Membre intéressant


Masculin Nombre de messages : 78
Age : 61
Date d'inscription : 06/06/2009

MessageSujet: Re: Faux amis   Sam 20 Juin - 14:02

Anglais For instance, qui n'a rien du tout à voir avec l'instance ( Français ), signifie "Par exemple".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lezvaban
Oracle glottophilien
Oracle glottophilien


Masculin Nombre de messages : 878
Age : 29
Date d'inscription : 21/01/2009

MessageSujet: Re: Faux amis   Lun 8 Mar - 1:46

Russe Russe : линейка [ Lignéÿka ] = Règle ( instrument de géométrie )
Bulgare Bulgare : линейка = Ambulance Ambulance
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Membre intéressant
Membre intéressant


Masculin Nombre de messages : 78
Age : 61
Date d'inscription : 06/06/2009

MessageSujet: Val...eur?   Mar 9 Mar - 0:03

Anglais Valuable = de valeur, précieux.
Français Valable.

Un jour (y a assez longtemps), j'avais traduit Valuable par Valable (sans penser à mal: je ne savais pas). La prof a souri; j'me suis dit qu'y avait quelque chose qui ne collait pas, mais je ne voyais pas où.

Valable se traduit en anglais par Valid, qui signifie aussi... valide!

Et quand quelque chose n'a plus aucune valeur (un argument, un ticket de métro), il n'est pas valable? pas valide? Et les grands invalides alors?

Qui a dit que l'anglais était une langue simple?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
K'aanibalo
Admin


Masculin Nombre de messages : 1932
Date d'inscription : 13/07/2008

MessageSujet: Re: Faux amis   Jeu 14 Avr - 19:01

Russe Russe :
постель prononcé [pastel'] mais signifiant lit.
портфель prononcé [portfjèl] mais signifiant cartable.
журнал prononcé [zhurnal] mais signifiant magazine.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glottophile.forumperso.com
stealerofgrammar
Membre intéressant
Membre intéressant


Masculin Nombre de messages : 82
Age : 22
Date d'inscription : 24/07/2011

MessageSujet: Re: Faux amis   Ven 2 Sep - 23:28

Anglais Anglais data (data) ne signifie pas "date" mais "donnée" , accentuez sur le da.

Espagnol débil (débil) accentuez sur le dé , ce mot ne signifie pas "débile" , sa veut dire "faible" dans le sens de fatigué.

Russe Ба́нда (banda l'accent tonique est la ou il y a l'accent aigu) , sa ne signifie pas "bande" dans le sens de bande d'amis , mais "bande criminelle" ou l'anglicisme gang si vous préférez.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Faux amis   Aujourd'hui à 4:02

Revenir en haut Aller en bas
 
Faux amis
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» URGENT 3 BOXERS frères à adopter !
» Nouveau reportage peut-être avec 30 millions d'amis
» Faux Lupin- Baptisia Australis
» Taille sur Faux Poivrier
» Duchesna indica - Faux fraisier

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Glottophile :: Autre :: Jeux du forum-
Sauter vers: