AccueilPortailEpingléArbreFAQS'enregistrerConnexion
Actualités : UN NOUVEAU FORUM EN PREPARATION !! : certains ont peut être remarqué que des sujets ont été déplacés ! Glottophile va bientôt laisser sa place à une autre plateforme!
Dernières mises à jour : Vous pouvez désormais préciser votre ou vos langues maîtrisées (depuis votre profil!)

Partagez | 
 

 Piémontais - Piemontèis

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 11:28

Le piémontais (piemontèis en piémontais) fait partie du groupe des langues romanes, et du sous-groupe italo-roman, dans lequel il figure au sein d'un ensemble linguistique appelé "italien septentrionnal", ou "gallo-italien", à l'instar d'autres langues comme le lombard, l'émilien-romagnol, le ligure, le vénétien et l'istriote. Certains linguistes situent le piémontais à cheval entre les sous-groupes italo-roman, gallo-roman et occitano-catalan, en raison de ses nombreux points communs avec l'italien, le français et l'occitan, et par le fait qu'ils considèrent que le piémontais n´est pas directement relié à l´italien: le romanche, le frioulan, l'occitan et le catalan sont plus proches du piémontais que l´italien. Il n'en demeure pas moins que le piémontais garde toutefois des particularités linguistiques bien à elles, ce qui en fait une langue très riche, comptant environ deux millions de locuteurs, mais malheureusement en perdition.


Dernière édition par Cyril06 le Ven 14 Mai - 9:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 11:41

Alphabet piémontais et règles phonétiques*:

A - /a/
B - /b/
C - /k/ devant A, O, Ò et U et autres consonnes, /ch/ devant E et I. CH - /k/ : se trouve devant E, Ë et I ou en fin de mot.
CC - /ch/ : se trouve uniquement en fin de mot.
D - /d/
E - /e/
É - /e/ : quand E est tonique, il porte l'accent aigu.
È - /è/ : toujours tonique également.
Ë - /ø/ : correspond à EU français de le, peu, noeud...
EU - /œ/ : correspond à EU français comme beurre, choeur...
F - /f/
G - /g/ : devant A, O, Ò et U et autres consonnes, /dzh/ devant E et I.
GH - /g/ : se trouve devant E, Ë et I ou en fin de mot.
GG - /dzh/ : se trouve uniquement en fin de mot.
H - n'est utilisée qu'avec C et G : CH et GH
I - /i/
J - /j/ : correspond au J allemand ja, jetzt...
L - /l/
M - /m/
N - /n/ devant une voyelle, /ŋ/ devant une consonne et fin de mot.
NN - /n/ : se trouve uniquement en fin de mot.
N- - /ŋ/ : se trouve toujours devant une voyelle.
O - /u/
Ò - /o/
P - /p/
Q - /k/
R - [color=green]/r/ : toujours roulé.
S - /z/ entre deux voyelles et en fin de mot, /s/ dans les autres cas.
SS - /s/ : se trouve uniquement soit entre deux voyelles, soit en fin de mot.
S-C - /s'ch/
T - /t/
U - /y/ : se prononce comme le U français.
V - /u/ devant une consonne (gavte /ga'ute/, davzin /da'usiŋ/...), /w/ en fin de mot, /v/ entre deux voyelles.
Z - /z/ ou /s/ selon les cas.

Les lettres K, W, X et Y ne sont utilisées que dans les mots d'origine étrangère.

*Pour les explications phonétiques, on utilisera la méthode de transcription internationale:

/u/ au lieu de /ou/
/y/ au lieu de /u/
/j/ au lieu de /y/ï/
/ch/ au lieu de /tch/
/dzh/ au lieu de /dj/


Dernière édition par Cyril06 le Ven 2 Mar - 17:42, édité 6 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 12:40

Particularités phonétiques:

1/ Les sons [K] et [ch']

Pour exprimer [k] devant A, O, Ò et U => on écrit C : cafè [kafè], coma [kuma]...
Pour exprimer [k] devant E, Ë et I => on écrit CH : che [ké], chila [kila]...
Pour exprimer [k] en fin de mot => on écrit CH : strach [strak]...

Pour exprimer [ch'] devant E, Ë et I => on écrit C : bicer [bich'èr]...
Pour exprimer [ch'] devant A, O, Ò et U => on écrit CI : ciàu [ch'jaw]...
Pour exprimer [ch'] en fin de mot => on écrit CC : specc [spéch']...

2/ Les sons [g] et [dzh']

Pour exprimer [g] devant A, O, Ò et U => on écrit G : gat [gat], blagör [blagör]...
Pour exprimer [g] devant E, Ë et I => on écrit GH : cadreghin [kadregiŋ]...
Pour exprimer [g] en fin de mot => on écrit GH : stagh [stag]...

Pour exprimer [dzh'] devant E, Ë et I => on écrit G : gentila [dzhéŋtila]...
Pour exprimer [dzh'] devant A, O, Ò et U => on écrit GI : ungia [yŋdzh'ja]...
Pour exprimer [dzh'] en fin de mot => on écrit GG

3/ Les sons [n] et ]

N se prononce [n] devant une voyelle: nojàutri [nujawtri]...
N se prononce [ŋ] devant une consonne: sinch [siŋk], ou en fin de mot pan
[paŋ]...

Pour exprimer [n] en fin de mot => on écrit NN : ann [an]...
Pour exprimer [ŋ] devant une voyelle => on écrit N- : sman-a [smaŋa]...

4/ Les sons [s] et [z]

S se prononce [z]


- Devant B, D, G, L, M, R, V: sbardé [zbardé], smicé [zmich'jé]...
- Entre deux voyelles: diso [dizu], esam [ézam]...
- En fin de mot: has [az], ses [séz]...

S se prononce [s] dans les autres cas: scopass [skupas], saba [saba], pense [péŋsé]...

Pour exprimer [s] entre deux voyelles ou en fin de mot => on écrit SS : essere [éséré], apress [aprés]...


Dernière édition par Cyril06 le Mer 12 Mai - 10:25, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 13:26

1. Lession Un

Les leçons présentées dans ce cours proviennent de l'Association Culturelle Piémontaise Nòste Rèis et vous pouvez les consulter directement sur leur site Internet : http://www.nostereis.org/lezione_0.html

Le site s'adressant aux italophones, je l'ai traduit en français. Les dialogues ainsi que le vocabulaire seront néanmoins cités.

ACP Nòste Rèis a écrit:
Conversassion:

- Adiù, Cristin-a, com vala?
- Ciàu, Fransësca! Mi i stagh bin, e ti? Com it ëstas?
- ‘Na maravija!
- Andoma! I veuj ufrite un cafè, lòn ch’it na die?
- I l’hai veuja d’un bicer d’eva.
- D’acòrdi: andoma!
- Va bin.

Vocabolari:

Veuja = Envie
Bicer = Verre
Eva = Eau
Maravija = Merveille

Com/Coma = Comme
Che = Quoi/Que
Lòn che = Qu'est-ce que
Na = En
‘Na = Une (article indéfini féminin)

It die = Tu dis
I veuj = Je veux
I l'hai veuja = J'ai envie
Ufrì = Offrir
Ufrite = T'offrir
I stagh = Je vais (bien/mal...)
It ëstas = Tu vas (bien/mal...)
I andoma = Nous allons
Andoma! = Allons-y! (l'impératif n'utilise pas de pronoms verbaux)

Adiù/Ciàu = Salut (pour dire "bonjour" ou "au revoir")
D’ acòrdi = D’accord
Andoma! = Allons-y!
Lòn ch’it na die? = Qu'est-ce que tu en dis?


Dernière édition par Cyril06 le Mer 13 Oct - 10:28, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 13:33

Auxiliaires "être" et "avoir"

Auxiliaire être (èsse):

Mi i son* = (Moi), je suis
Ti it ses = (Toi), tu es
Chiel a l'é** = (Lui), il est
Chila a l'é** = (Elle), elle est
Nojàutri i soma = (Nous), nous sommes
Vojàutri i seve = (Vous), vous êtes
Loràutri a son = (Eux/Elles), ils/elles sont

Auxilière avoir (avèj):

Mi i l'hai = (Moi), j'ai
Ti it l'has = (Toi), tu as
Chiel a l'ha = (Lui), il a
Chila a l'ha = (Elle), elle a
Nojàutri i l'oma = (Nous), nous avons
Vojàutri i l'eve = (Vous), vous avez
Loràutri a l'han = (Eux/Elles), ils/elles ont

* Je suis se traduit par Mi i son, c'est à dire littéralement Moi, je suis. Etc.
** Le L' sert de consonne intervocalique, pour éviter les hiatus: Nojàutri i soma - Nojàutri i l'oma, Loràutri a son - Loràutri a l'han


Dernière édition par Cyril06 le Mar 12 Oct - 18:17, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 13:36

2. Lession Doi

ACP Nòste Rèis a écrit:
Conversassion:

- Coma ch’it ciame?
- Im ciamo Cristin-a. E ti? Com a l’é ch’at diso?
- Catlin-a.
- Catlin-a? Bel nòm. Vàire d’agn ch’it l’has?
- Vint-e-sinch.
- Lòn ch’it fas?
- I studio.
- Ancora?
- Ben, i son ëscasi a la fin.
- Vàire ch’it n’has ancora d’esam da ?
- Mach un, peui i l’hai finì.
- E apress, lòn ch’it pense ‘d ?
- I vëddroma!


Vocabulari:

Nòm = Prénom
Agn = An/Année
Esam = Examen

Ch' = Que
Vàire (de) = Combien (de)
Ancora = Encore
Scasi/ëscasi (après consonne) = Presque
Mach = Seulement
= Plus
Peui = Puis
Apress = Après
N'/Na = En
Da = De/à

Im ciamo = Je m'appelle
It ciame = Tu t'appelles
At diso = Ils te disent (ils t'appellent)
It fas = Tu fais
I studio = J'étudie
It pense = Tu penses
Dé = Donner
Fé = Faire
I l'hai finì = J'ai fini

Coma ch'it ciame? = Comment tu t'appelles? (littéralement: comment que tu t'appelles?)
Com a l'é ch'at diso? = Comment tu t'appelles? (littéralement: comment c'est qu'ils te disent/nomment?)
Vàire d'agn ch'it l'has? = Quel âge as-tu? (littéralement: combien d'ans que tu as?)
Vàire ch'it n'has ancora? = Combien tu en as encore? (littéralement: combien que tu en as encore?)
Vàire ch'it n'has ancora da dé? = Combien tu en as encore à donner?
Lòn ch'it pense 'd fé? = Qu'est-ce que tu penses faire? (littéralement : qu'est-ce que tu penses de faire?)

Da dé = A donner
De/ëd/'d fé = De faire


Dernière édition par Cyril06 le Mer 13 Oct - 10:27, édité 7 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 13:41

Les articles

Articles définis:


ËL = Le
= Le, devant les mots commençants par SP-, ST- et X-
LA = La
IJ = Les (masculin)
= Les (masculin), devant les mots commençants par SP-, ST- et X-
LE = Les (féminin)

Devant les noms commençant par une voyelle, ËL, LA et LE deviennent L' et IJ devient J'

Articles indéfinis:

UN = Un
= Un, devant les mots commençants par SP-, ST- et X-
'NA = Une

Devant les noms commençant par une voyelle, UN devient N'
Après les mots terminés par N et E, UN devient 'N


Dernière édition par Cyril06 le Mar 12 Oct - 18:42, édité 6 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 13:43

Les prépositions et leurs déclinaisons

Prépositions:

Ëd = De (D' devant un mot commençant par une voyelle)
Da = De, sens de provenance ou de complément d'agent
A = À
An/Ant = En, dans
Për = Pour
Con = Avec
Ans = Sur
Antra = Entre

Déclinaisons de ËD, DA, A:

Préposition/ArticleËLLAL'IJJ'LE
ËDDËLDLËDLADL'DIJDJËDJ'DLE
DADALDALDA LADA L'DAIDAIDAIDA LE
AALALA LAA L'AIAIAIA LE


Dernière édition par Cyril06 le Mer 13 Oct - 10:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 15:47

3. Lession Tre

ACP Nòste Rèis a écrit:
Conversassion:

- Andoa ‘t ses?
- I son antëccà. E ti?
- Ëdcò mi i son antëccà.
- Cristin-a andoa a l’é?
- I sai nen.
- It sas nen?
- Nò, I sai nen.

- Mi i son ëstrach; ti ‘t ses ëstrach?
- Nò, chiel a l’é strach.
- Nojàutri i soma strach coma vojàutri.
- Ëdcò vojàutri i seve strach?
- Nò; loràutri a lo son.

Vocabulari:

Andoa/Doa =
Antëccà = A la maison
Ëdcò = Aussi
Strach/ëstrach (après consonne) = Fatigué

Andoa 't ses? = Où es-tu? (littéralement: "où tu es?", 'T est l'abbréviation de IT devant voyelle)
I sai = Je sais
I sai nen = Je ne sais pas
Nen = Ne/Pas (la négation se place toujours après le verbe)
Loràutri a lo son = Ils le sont


Dernière édition par Cyril06 le Mer 13 Oct - 10:27, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyril06
Sage glottophilien
Sage glottophilien


Masculin Nombre de messages : 527
Age : 38
Date d'inscription : 07/01/2009

MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Mar 11 Mai - 16:00

Esercissi

Au boût de plusieurs leçons, je posterai deux exercices, le premier consistera à traduire des phrases du piémontais au français, le second du français au piémontais. Je propose à tous ceux qui veulent s'entraîner et obtenir un corrigé de m'envoyer leur copie par MP uniquement, étant souhaitable que ce topic reste consacré au seul cours de langue.

ACP Nòste Rèis a écrit:
Traduction du piémontais au français:

1. Catlin-a, andoa ‘t ses? I son antëccà.
2. Lòn ch’it die?
3. Vàire ch’a son ? A son mach sinch.
4. It l’has veuja d’un cafè? Nò, I veuj un bicer d’eva.

Traduction du français au piémontais:

1. Nous viendrons!
2. Quel âge a Catherine? Presque vingt-cinq.
3. Je dis bien: nous sommes d'accord!
4. C'est une merveille!
5. Comment ça va? Tu vas bien?
6. Non, je ne vais pas bien!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Piémontais - Piemontèis   Aujourd'hui à 2:10

Revenir en haut Aller en bas
 
Piémontais - Piemontèis
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Glottophile :: Les langues en général :: Cours de langues-
Sauter vers: