AccueilPortailEpingléArbreFAQS'enregistrerConnexion
Actualités : UN NOUVEAU FORUM EN PREPARATION !! : certains ont peut être remarqué que des sujets ont été déplacés ! Glottophile va bientôt laisser sa place à une autre plateforme!
Dernières mises à jour : Vous pouvez désormais préciser votre ou vos langues maîtrisées (depuis votre profil!)

Partagez | 
 

 [Fiche] Latin

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Shüdyr
Modérateur
Modérateur


Masculin Nombre de messages : 200
Age : 47
Date d'inscription : 16/07/2008

MessageSujet: [Fiche] Latin   Dim 31 Aoû - 10:06

Latin Le latin :

– Bonjour : Salve [salwe] (à l'adresse d'une personne) ; salvete [salwete] (à l'adresse de plus d'une personne).
– Bonsoir : Salve (à l'adresse d'une personne) ; salvete (à l'adresse de plus d'une personne) ; tibi vespere bene precor [tibi wespere bene prekor] (à une personne) ; vobis vespere bene precor [wobis wespere bene prekor] (à plus d'une personne).
– Bonne nuit : Nox tibi optima sit [noks tibi optima sit] (à une personne) ; nos vobis optima sit [noks wobis optima sit] (à plus d'une seule) ; molliter cubes [molliter kubes] (à une personne) ; molliter cubetis [molliter kubetis] (à plus d'une seule).
– Salut : Ave [awe] (à l'adresse d'une personne) ; avete [awete] (à l'adresse de plus d'une personne).
– Au revoir : Vale [wale] (à l'adresse d'une personne) ; valete [walete] (à l'adresse de plus d'une personne).
– Comment vas-tu ? : Quomodo vales? [kwomodo wales] (à un seul interlocuteur).
– Comment allez-vous ? : Quomodo valete? (à plus d'un interlocuteur).
– S'il te plaît ; s'il vous plaît : Quaeso [kwaiso].
– Merci : Gratias [gratias] ; gratias ago [gratias ago] (= je remercie) ; gratias plurimas ago [gratias plurimas ago] (= merci beaucoup).
– Merci à toi ; merci à vous (dit à une seule personne) : Tibi gratias ago.
– Merci à vous (dit à plusieurs personnes) : Vobis gratias ago.
– De rien : Nihil est [nihil est] ; minime [minime].
– Excuse-moi : Veniam da [weniam da] ; mihi ignosce[mihi ignoske] ; parce [parke] ; me excusa [me ekskusa] (à un seul interlocuteur).
– Excusez-moi : Veniam date [weniam date] ; mihi ignoscite [mihi ignoskite] ; parcite [parkite] me excusate [me ekskusate] (à plus d'un interlocuteur).
– Oui : Ita [ita].
– Non : Non [non].

– 0 : Zephirum [dzefirum] ; arithmeticae arabicae nota orbiculata [aritmetikaj arabikaj nota orbikulata] ; zerum [dzerum].
– 1 / I : Unus [unus], una [una], unum [unum].
– 2 / II : Duo [duo], duae [duaj], duo [duo].
– 3 / III : Tres [tres], tres [tres], tria [tria]
* Nota : l'accent tonique porte sur le « i » de tria. Dans la prononciation figurée notée entre crochets, j'ai tenté de le mettre en gras à plusieurs reprises mais sans aucun succès....
– 4 / IV : Quattuor [kwattwor].
– 5 / V : Quinque [kwinkwe].
– 6 / VI : Sex [seks].
– 7 / VII : Septem [septem].
– 8 / VIII : Octo [okto].
– 9 / IX : Novem [nowem].
– 10 / X : Decem [dekem].


Notes relatives à la prononciation entre crochets & remarques d'ordre général :

1/ Le zéro étant traditionnellement inconnu des Latins, les trois expressions données ci-dessus sont des néologismes du Moyen Âge...
2/ Pour les chiffres allant de 1 à 3, sont mentionnés les trois genres : masculin, féminin & neutre. L'accent tonique est mobile mais se trouve le plus souvent sur la pénultième (sur l'avant-dernière syllabe) ; toutefois, si la pénultième est brève, l'accent remonte alors sur l'antépénultième (sur l'avant-avant-dernière) ;
3/ La prononciation est simple : le /c/ se prononce [k], comme dans camp, le /g/ est guttural et s'entend comme [g], exactement comme le « g » français de gare mais jamais comme celui de « gésier », le /v/ – en fait « u », la graphie « v » étant un apport du latin médiéval – se prononce [w] comme dans ouate, le /t/ toujours dur s'articule [t] et ne s'entend donc jamais comme le « t » de mention mais comme celui de talus, le /h/ est articulé avec une légère expiration, le /r/ est roulé à l'indentique de l'espagnol, le /s/ est toujours dur – [s] – comme dans rousse, le /qu/ se prononce /kw/, c'est-à-dire comme dans quartz et /ae/ comme dans le mot « paille », diphtongue transcrite phonétiquement de la sorte : [aj]. De toute manière, est indiquée entre crochets la façon de prononcer les phrases ci-dessus ;
4/ Le vouvoiement de politesse équivalent à celui du français n'existait tout simplement pas !


Dernière édition par Shüdyr le Mar 23 Sep - 20:14, édité 19 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
valou92
Membre intéressant
Membre intéressant


Masculin Nombre de messages : 67
Age : 24
Date d'inscription : 14/07/2008

MessageSujet: Re: [Fiche] Latin   Dim 31 Aoû - 21:47

Gratias plurimas ago pour la fiche ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Laranjinha
Oracle glottophilien
Oracle glottophilien


Masculin Nombre de messages : 723
Age : 25
Date d'inscription : 29/11/2008

MessageSujet: Re: [Fiche] Latin   Dim 30 Nov - 14:32

Ca m'a jamais attiré le latin ! Même si cela pourrait être intéressant ... C'est mort Choqué

Enchanté
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Membre intéressant
Membre intéressant


Masculin Nombre de messages : 78
Age : 61
Date d'inscription : 06/06/2009

MessageSujet: Re: [Fiche] Latin   Ven 12 Juin - 15:20

Malgré certaines règles étonnantes (celles notamment concernant la plupart des mots de la 3me déclinaison) et des abandons inexplicables (la lettre K, notamment), j'ai toujours bien apprécié le latin, au point de m'en être inspiré pour certains aspects de l'aneuvien*.

Gratias.



*Laudare = louer (honorer) -> Laud -> LOOD (bon), entre autres...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Shüdyr
Modérateur
Modérateur


Masculin Nombre de messages : 200
Age : 47
Date d'inscription : 16/07/2008

MessageSujet: Re: [Fiche] Latin   Lun 22 Fév - 19:22

Laranjinha a écrit:
Ca m'a jamais attiré le latin ! Même si cela pourrait être intéressant ... C'est mort Choqué

Enchanté

Salvete vos omnes orbi terrarum sparsi... Multos post menses eo in locum illum peroptimum denique regressus sum...

Quid hoc sibi vult, amicule Laranjinha mi?! Quorsus haec scripta pertinent? Indifférent

Haud recte scripsisti... Minime mortua at vero viva est... Ut id animadvertere poteris, latina lingua nondum moribunda est neque moritura... Semper vivit atque pertinax in saecula vivet! Hourra !!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [Fiche] Latin   Aujourd'hui à 3:29

Revenir en haut Aller en bas
 
[Fiche] Latin
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Fiche] Octodon
» Fiche - Hippocampe dragon feuillu
» FICHE ELEVAGE SULCATA
» Fatsia japonica ( Fiche )
» Fiche de culture Astrophytum asterias

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Glottophile :: Les langues en général :: Langues dites « mortes » / Etymologie-
Sauter vers: