Actualités : UN NOUVEAU FORUM EN PREPARATION !! : certains ont peut être remarqué que des sujets ont été déplacés ! Glottophile va bientôt laisser sa place à une autre plateforme! Dernières mises à jour : Vous pouvez désormais préciser votre ou vos langues maîtrisées (depuis votre profil!) |
|
| [Fiche] Piémontais | |
| | Auteur | Message |
---|
Cyril06 Sage glottophilien
Nombre de messages : 528 Age : 46 Date d'inscription : 07/01/2009
| Sujet: [Fiche] Piémontais Mer 6 Mai - 12:10 | |
| - Bonjour : Bondì [boun'di]. - Bonsoir : Bon-assèira, cerea, ciarea [bouŋ assèïra, tch'éréa, tch'iaréa]. - Bonne nuit : Bon-aneuit [bouŋ anœït']. - Salut : Adiù, Salve, Ciàu [adiou, salvé, tchiaw]. - Comment ça va ? : Com vala? [Koum' vala]. - Je vais bien : Mi i stagh bin [mi i stag' biŋ]. - Ca va bien : Va bin [va biŋ]- Au revoir : A l'arvista, arvèisse, arvëdse [a l'arvista, arvèïssé, arveudsé]. - À demain : A doman [A doumaŋ]. - Merci : Grassia, grassie, mersì [grassia, grassié, mersi]. - De rien : I prego [i prégou]- Oui : Sì [si]. - Non : Nò [no]. - 1 : Un [uŋ]. - 2 : Doe/Doi [doué, doui]. - 3 : Tre é]. - 4 : Quatr [kwatr]. - 5 : Sinch [Siŋk]. - 6 : Ses [Séz']. - 7 : Set [Sét']. - 8 : Eut [œt']. - 9 : Neuv [Nœw]. - 10 : Des [Déz'].
Dernière édition par Cyril06 le Mar 11 Mai - 16:35, édité 5 fois | |
| | | Cyril06 Sage glottophilien
Nombre de messages : 528 Age : 46 Date d'inscription : 07/01/2009
| Sujet: Re: [Fiche] Piémontais Mer 6 Mai - 12:19 | |
| Le piémontais (piemontèis en piémontais) fait partie du groupe des langues romanes, et du sous-groupe italo-roman, dans lequel il figure au sein d'un ensemble linguistique appelé "italien septentrionnal", ou "gallo-italien", à l'instar d'autres langues comme le lombard, l'émilien-romagnol, le ligure, le vénétien et l'istriote. Certains linguistes situent le piémontais à cheval entre les sous-groupes italo-roman, gallo-roman et occitano-catalan, en raison de ses nombreux points communs avec l'italien, le français et l'occitan, et par le fait qu'ils considèrent que le piémontais n´est pas directement relié à l´italien: le romanche, le frioulan, l'occitan et le catalan sont plus proches du piémontais que l´italien. Il n'en demeure pas moins que le piémontais garde toutefois des particularités linguistiques bien à elles, ce qui en fait une langue très riche, comptant environ deux millions de locuteurs, mais malheureusement en perdition. Le piémontais a divers dialectes qui peuvent différer assez de la "koiné" régionale. Les variations touchent non seulement la grammaire littéraire, mais aussi une grande variété lexicale, étant donné que des zones diverses conservent des mots d'origine germanique hérités des langues des Francs ou des Lombards. Il y a aussi des apports lexicaux de plusieurs langues, y compris les langues maghrébines, mais la plupart des apports plus récents proviennent de France. Le Piémont (capitale Turin) compte huit provinces et son drapeau dérive de celui de la Savoie: En prime, voici une carte linguistique du Piémont:
Dernière édition par Cyril06 le Mer 9 Sep - 11:13, édité 4 fois | |
| | | Cyril06 Sage glottophilien
Nombre de messages : 528 Age : 46 Date d'inscription : 07/01/2009
| Sujet: Re: [Fiche] Piémontais Mer 6 Mai - 15:56 | |
| Caractéristiques du piémontais:
- Présence de pronoms verbaux qui donnent à la phrase piémontaise la forme suivante : sujet + pronom verbal + verbe: mi i von (moi, je vais). Les pronoms verbaux sont absents uniquement dans la forme impérative et dans la "forme interrogative piémontaise".
- Forme agglutinante des pronoms verbaux, qui peuvent se lier aux particules datives et locatives: a-i é (il y a), i-j diso (je lui dis).
- Forme interrogative qui ajoute une particule enclitique interrogative à la fin de la forme verbale: Veus-to? (Veux-tu?).
- Absence de numéros ordinaux à partir du numéro sept: pour "septième" = Col che a fà set (celui qui fait sept).
- Co-présence de trois interjections affirmatives (trois façons de dire "oui") : Si/Sè (de la forme latine sic est, comme en italien), É (de la forme latine est, comme enportugais selon l'usage brésilien), Òj (de la forme latine hoc est, comme en occitan).
- Absence du son [ch] français ou [sh] anglais, qui est remplacé normalement par [ss].
- Présence de la combinaison graphique S-C [sstch] (prononcée comme presse tchèque).
- Présence du son N- [ŋ] (prononcé comme going), qui normalement précède une voyelle, comme lun-a (lune).
- Présence de la sixième voyelle Ë [œ] ou [eu] (qui correspond au E français ou Ö allemand).
- Absence de l'alternance phonologique qui existe en italien entre les consonnes courtes (simples) et les consonnes longues (doubles): italien > fata [fata] (fée) et fatta [fat] (faite).
- Présence du son Ë prosthétique interposé quand deux consonnes se rencontrent donnant lieu à une combinaison difficile à prononcer: stèila (étoile) devient set ēstèile (sept étoiles).
Règles phonétiques:C - [k] devant A, O et U et autres consonnes, [tch'] devant E et I. CH - [k] : se trouve devant E et I ou en fin de mot.CC - [tch'] : se trouve uniquement en fin de mot.E - [é]É - [é] : quand le E est tonique, il porte l'accent aigu. È - [è] : toujours tonique également. Ë - [ö]EU - [œ] : correspond au EU français comme beurre, choeur...G - [gu] : devant A, O et U et autres consonnes, [dj'] devant E et I.GH - [gu] : se trouve devant E et I ou en fin de mot.GG - [dj'] : se trouve uniquement en fin de mot.J - [y/ï]N - [n] devant une voyelle, [ŋ] en fin de mot.NN - [n] : se trouve uniquement en fin de mot.N- - [ŋ] : se trouve toujours devant une voyelle.O - [ou]Ò - [o]S - [z] entre deux voyelles et en fin de mot, [s] dans les autres cas. SS - [s] : se trouve uniquement soit entre deux voyelles, soit en fin de mot. S-C - [stch]U - [ü] : se prononce comme le U français. V - [ou] devant une consonne ( gavte [gaouté], davzin [daoussin']...), [w] en fin de mot, [v] entre deux voyelles. Z - [z]
Dernière édition par Cyril06 le Mar 11 Mai - 16:03, édité 13 fois | |
| | | Cyril06 Sage glottophilien
Nombre de messages : 528 Age : 46 Date d'inscription : 07/01/2009
| Sujet: Re: [Fiche] Piémontais Jeu 7 Mai - 11:29 | |
| Pronoms personnels:
Moi = Mi [mi] Toi = Ti [ti] Lui/Elle = Chiel/chila [kiél/kila] Nous = Nojàutri [nouïawtri] Vous = Vojàutri [vouïawtri] Eux/Elles = Loràutri [lourawtri]
Pronoms verbal:
Je = I Tu = It Il/Elle = A Nous = I Vous = I Ils/Elles = A
Auxiliaire être (èsse):
Je suis = Mi i son [mi i souŋ] Tu es = Ti it ses [ti it séz'] Il/Elle est = Chiel/chila a l'é [kiél/kila a l'é] Nous sommes = Nojàutri i soma [nouïawtri i souma] Vous êtes = Vojàutri i seve [vouïawtri i sévé] Ils/Elles sont = Loràutri a son [lourawtri a souŋ]
Auxilière avoir (avèj):
J'ai = Mi i l'hai [mi i l'aï] Tu as = Ti it l'has [ti it l'az'] Il/elle a = Chiel/chila a l'ha [kiél/kila a l'a] Nous avons = Nojàutri i l'oma [nouïawtri i l'ouma] Vous avez = Vojàutri i l'eve [vouïawtri i l'évé] Ils/elles ont = Loràutri a l'han [lourawtri a l'aŋ]
NB: Je suis se traduit en piémontais par Mi i son, c'est à dire littéralement Moi, je suis. Etc. Le L' sert de consonne intervocalique, pour éviter les hiatus: Nojàutri i soma - Nojàutri i l'oma, Loràutri a son - Loràutri a l'han
Dernière édition par Cyril06 le Mer 9 Sep - 17:39, édité 4 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Fiche] Piémontais | |
| |
| | | | [Fiche] Piémontais | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|