| [fiche] Tchèque | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Laranjinha Oracle glottophilien
Nombre de messages : 723 Age : 33 Date d'inscription : 29/11/2008
| Sujet: [fiche] Tchèque Mar 16 Déc - 21:36 | |
| Le Tchèque :- Bonjour : Dobrý den- Bonsoir : Dobrý večer - Salut : Ahoj / Čau- Au revoir : Na schledanou- A plus tard : Na schledanou- Comment allez-vous ? : Jak se máte ?- Comment va-tu ? : Jak se máš ? - Oui : Ano- Non : Ne- Je ne comprends pas : Nerozumím- Merci : Děkuju- Pardon / Désolé : Promiňte- S'il vous plaît : Prosím Les Chiffres :- 0 : Nula- 1 : Jeden- 2 : Dva- 3 : Tři- 4 : Čtyři- 5 : Pět- 6 : Šest- 7 : Sedm- 8 : Osm- 9 : Devět- 10 : Desět Quelques phrases :Salut, comment vas tu ? : Ahoj, jak se máš ?Salut ! Je vais bien, merci ! : Ahoj ! Mám se dobře, dĕkuji !Je m'appelle ... ! Et toi ? : Jmenuju se ... ! A ty ?Je suis français : Jsem FrancouzDe quel pays viens tu ? : Odkud jsi ? Seulement un petit peu : Jenom trochu | |
|
| |
K'aanibalo Admin
Nombre de messages : 1932 Date d'inscription : 13/07/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Mar 16 Déc - 23:59 | |
| Merci ;) J'adore les langues slaves !! | |
|
| |
Laranjinha Oracle glottophilien
Nombre de messages : 723 Age : 33 Date d'inscription : 29/11/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Mer 17 Déc - 0:07 | |
| De rien ! Je ne connaissais que deux mots ... Maintenant c'est plus étendu | |
|
| |
K'aanibalo Admin
Nombre de messages : 1932 Date d'inscription : 13/07/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Sam 21 Fév - 18:15 | |
| Le verbe être (biti) :
Ja jsem : Je suis Ty jsi : Tu es On je : Il, elle, est
My jsme : Nous sommes Vy jste : Vous êtes Oni jsou : Ils, elles sont
Le verbe avoir (imati) :
Já mám : J'ai Ty máš : Tu as On má : Il, elle, a
My máme : Nous avons Vy máte : Vous avez Oni májí : Ils, elles ont | |
|
| |
Cyril06 Sage glottophilien
Nombre de messages : 528 Age : 46 Date d'inscription : 07/01/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Mer 1 Avr - 10:43 | |
| - evina208 a écrit:
- Cyril06 a écrit:
- Shüdyr a écrit:
- Laranjinha a écrit:
- Oui, pas très dur en même temps
J'avais une amie Tchèque qui était là pour 6 mois en début d'année scolaire, et elle essayait de m'apprendre la pronnonciation et m'a précisé que le « ř » était très dur à faire ... Mais je sais plus comment on le fait ... Si tu pouvais m'aider :P Eh bien, il suffit de prononcer un « r » roulé brièvement (deux battements suffisent) et de le faire suivre immédiatement du son « j » de « jour ». Plus bref sera le roulement de ce « r », meilleur sera le rendu... Il me semble que le R tchèque, avec le signe diacritique, correspond au RZ polonais, quoi que ce dernier se prononce seulement comme un "j" long et appuyé. Oui, le ř tchèque correspond au RZ polonais, mais sa prononciation est "roulée". Ce n'est pas exactement un "R" suivi d'un "J" mais plutôt les deux en même temps. En revanche (ce qui est assez commode en tchèque), la prononciation est toujours la même : le tchèque est une langue dans laquelle une graphie correspond à un seul phonème... Et du coup, il est assez facile d'orthographier le tchèque (si l'on entend bien les voyelles longues et brèves et si l'on reconnaît le "i" du "y")
Tak čau. Je reporte la discussion ici. Merci Evina208 pour cette explication. J'ai deux questions concernant le tchèque: 1/ La lettre Y se prononce-t-elle comme le [i], ou plutôt comme un [i dur], à l'instar du Y polonais ou du Ы russe?2/ La lettre H a-t-elle la même prononciation que le CH polonais ou le X russe, ou est-elle plutôt aspirée, comme le Г guttural de l'ukrainien, que l'on retrouve parfois en russe dans Легко [léhko] (léger)? | |
|
| |
evina208 Membre très bavard
Nombre de messages : 53 Age : 41 Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Explications sur la prononciation du tchèque Mer 1 Avr - 13:30 | |
| Tant qu'à faire, je fais un topo un peu complet sur la prononciation... D'abord, toutes les lettres se prononcent 1/ Les voyelles a) Voyelles simples a = a français e = é français o = o français dans "pot" u = ou français i = i français (mais un peu mouillé, presque comme quand on écrit -ille) y = i français (un peu plus dur, parfois carrément une diphtongue, par exemple en Moravie l'adjectif bilý -blanc- se prononce bilej) b) Voyelles accentuée d'un aigu L'accent aigu indique une voyelle deux fois plus longue que d'ordinaire. c) Voyelles accentuée d'un petit rond (cela porte peut-être un nom...) ° On ne trouve le rond que sur le ů et cela allonge également la voyelle. d) voyelles avec un "crochet" On ne trouve le signe diacritique que sur la voyelle e (ě) et cela se prononce ié. 2/ Les consonnes a) Les aspirées le "h" se prononce aspiré comme en allemand le "ch" se prononce comme dans le verbe allemand "machen" b) Les liquides le "r" est roulé le "l" et le "r" servent d'appui pour la prononciation des consonnes, comme s'il s'agissait de voyelles. Beaucoup de mots ne comportent donc pas de voyelle puisque ces deux lettres en font office (vlk, krk, smrt...). c) le ř cf. post ci-dessus... d) Autres consonnes avec signe diacritique š = ch français č = tch français ž = j français J'espère avoir fait à peu près le tour de la question... S'il vous reste des interrogations... faites-moi signe. | |
|
| |
Laranjinha Oracle glottophilien
Nombre de messages : 723 Age : 33 Date d'inscription : 29/11/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Mer 1 Avr - 16:06 | |
| Quand est ce que l'on rencontre le << ů >> ? Il me semble avoir lu qu'il faut qu'il soit à une place spécifique dans le mot, ou bien je me plante | |
|
| |
Cyril06 Sage glottophilien
Nombre de messages : 528 Age : 46 Date d'inscription : 07/01/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Mer 1 Avr - 19:16 | |
| C'est dans les déclinaisons, la désinance instrumentale, je crois. Corrigez-moi tout de suite si je me trompe. | |
|
| |
evina208 Membre très bavard
Nombre de messages : 53 Age : 41 Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: graphie ů Mer 1 Avr - 19:42 | |
| - Laranjinha a écrit:
- Quand est ce que l'on rencontre le << ů >> ?
Il me semble avoir lu qu'il faut qu'il soit à une place spécifique dans le mot, ou bien je me plante En fait, c'est plutôt le ú qui ne se rencontre qu'à une place bien précise, en début de mot, le "u" long est noté d'un accent aigu. Le reste du temps, on le note avec le ° (kroužek) : dům : la maison - můj : mon úspěch : le succès On trouve effectivement cette lettre dans les désinences des déclinaisons, au datif pluriel ("hrdina" - le héros - fait "hrdinům") et au génitif pluriel ("hrdinů"). Est-ce suffisamment clair ? | |
|
| |
Laranjinha Oracle glottophilien
Nombre de messages : 723 Age : 33 Date d'inscription : 29/11/2008
| |
| |
Cyril06 Sage glottophilien
Nombre de messages : 528 Age : 46 Date d'inscription : 07/01/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Ven 3 Avr - 11:08 | |
| - evina208 a écrit:
- Est-ce suffisamment clair ?
Très clair, merci. Et sinon, est-ce que le tchèque diffère beaucoup du slovaque, ou on peut dire que c'est presque la même langue? | |
|
| |
evina208 Membre très bavard
Nombre de messages : 53 Age : 41 Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Ven 3 Avr - 12:00 | |
| - Cyril06 a écrit:
- Très clair, merci. Et sinon, est-ce que le tchèque diffère beaucoup du slovaque, ou on peut dire que c'est presque la même langue?
Le tchèque et le slovaque sont deux langues à part entière. Néanmoins, un locuteur tchèque exercé, ou ayant des notions de russe, n'aura guère de difficultés à comprendre le slovaque, car le vocabulaire est assez proche et les différences portent surtout sur la prononciation (plus "mouillée" en slovaque) et sur les déclinaisons. Pour ma part, je parle tchèque couramment et du coup, je n'ai aucune difficulté à suivre une conversation en slovaque. Par contre, je ne sais répondre qu'en tchèque. Donc, on peut dire que les deux langues sont assez proches, plus en tout cas que le tchèque et le polonais. | |
|
| |
miroslav Membre timide
Nombre de messages : 5 Age : 38 Date d'inscription : 15/04/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Mer 15 Avr - 18:02 | |
| Les Tchèques ou locuteurs de tchèque ont cependant parfois plus de mal à nous comprendre que nous à les comprendre :-) | |
|
| |
evina208 Membre très bavard
Nombre de messages : 53 Age : 41 Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Jeu 16 Avr - 11:10 | |
| - miroslav a écrit:
- Les Tchèques ou locuteurs de tchèque ont cependant parfois plus de mal à nous comprendre que nous à les comprendre :-)
Ahoj Miroslave ! Dois-je comprendre que tu es Slovaque ? Je te souhaite la bienvenue sur le forum et je serais enchantée que tu te présentes à nous dans la rubrique qui y est consacrée sur le forum ! D'ailleurs, sauf erreur, il nous manque la fiche sur le slovaque... Alors, peut-être, si ce n'est pas abuser de ton amabilité, pourrais-je te suggérer de nous communiquer quelques expressions courantes. Pour ce qui est de la compréhension mutuelle, je ne parle pas un mot de slovaque, mais j'ai déjà eu de longues discussions avec des Slovaques qui me comprenaient aussi bien que je les comprenais moi-même (dans les longs trajets dans les autocars Eurolines qui amènent à Prague, notamment), mais il est vrai que je ne suis pas un exemple représentatif, étant donné que je ne suis pas moi-même Tchèque et que, ce qui aide beaucoup, je parle aussi russe. Désolée pour ce petit roman ! Čau ! | |
|
| |
evina208 Membre très bavard
Nombre de messages : 53 Age : 41 Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Lun 20 Avr - 8:33 | |
| Je me permets de corriger quelques petits détails... - Laranjinha a écrit:
- Le Tchèque :
- Bonjour : Dobrý den - Bonsoir : Dobrý večer - Salut : Ahoj / Čau - Au revoir : Na shledanou - A plus tard : Na shledanou - Comment allez-vous ? : Jak se máte ? - Comment va-tu ? : Jak se máš ? - Oui : Ano - Non : Ne - Je ne comprends pas : Nerozumím - Merci : Děkuji (ou děkuju mais il s'agit d'une variante de Moravie) - Pardon / Désolé : Promiňte - S'il vous plaît : Prosím
Les Chiffres :
- 0 : Nula - 1 : Jedna - 2 : Dvě - 3 : Tři - 4 : Čtyři - 5 : Pět - 6 : Šest - 7 : Sedm - 8 : Osm - 9 : Devět - 10 : Deset
Quelques phrases :
Salut, comment vas tu ? : Ahoj, jak se máš ? Salut ! Je vais bien, merci ! : Ahoj ! Mám se dobře, dĕkuji ! Je m'appelle ... ! Et toi ? : Jmenuji se ... ! A ty ? Je suis français : Jsem Francouz De quel pays viens tu ? : Odkud jsi ? Seulement un petit peu : Jenom trochu Je m'occuperai aussi de la suite... promis ! | |
|
| |
K'aanibalo Admin
Nombre de messages : 1932 Date d'inscription : 13/07/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Sam 25 Avr - 1:50 | |
| Message de Evina208 : Correctif sur le verbe avoir... MÍT avoir já mámty mášon/ona/ono mámy mámevy máteoni/ony/ona májíQuelques verbes conjugués sur le même paradigme : dělat : faire hledat : chercher dát : donner počkat : attendre[/quote] | |
|
| |
evina208 Membre très bavard
Nombre de messages : 53 Age : 41 Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Correctif (aussi) sur le verbe être Sam 25 Avr - 22:53 | |
| Le verbe être (být) :
(já) jsem : Je suis (Ty) jsi : Tu es (On-ona-ono) je : Il, elle, est
(My) jsme : Nous sommes (Vy) jste : Vous êtes (Oni-ony-ona) jsou : Ils, elles sont
Je sais, cela confine à la maniaquerie...
Cela dit, j'en profite aussi pour signaler qu'en tchèque, comme dans beaucoup de langues slaves, le pronom personnel n'est utilisé qu'en renforcement : Jsem Francouz : Je suis français Já jsem Francouz : C'est moi qui suis français (Qui pensiez-vous que ce fût ?)
Pour les chiffres, je vous invite à consulter les cours gratuits de mon site... Vous aurez la prononciation. | |
|
| |
Laranjinha Oracle glottophilien
Nombre de messages : 723 Age : 33 Date d'inscription : 29/11/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Dim 26 Avr - 15:33 | |
| Donc on peut l'omettre sans que cela soit une faute ? | |
|
| |
K'aanibalo Admin
Nombre de messages : 1932 Date d'inscription : 13/07/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Dim 26 Avr - 15:45 | |
| Exactement, comme dans beaucoup de langues slaves, comme le russe , le serbe , le croate , le slovène etc. | |
|
| |
evina208 Membre très bavard
Nombre de messages : 53 Age : 41 Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Dim 26 Avr - 15:50 | |
| - Laranjinha a écrit:
- Donc on peut l'omettre sans que cela soit une faute ?
Non seulement on peut l'omettre, mais ça fait bizarre si on le met tout le temps ! C'est comme si en français, ajoutait toujours "Moi" ou "Lui" (etc) Exemple : "moi, je vais bien. Et toi, tu vas bien ? Lui, il a des problèmes de santé, parce que lui, il a pris froid, mais moi, je dois dire aussi que lui, il ne sort jamais assez couvert." Finalement ce n'est qu'un héritage indo-européen : en grec et en latin, le verbe à lui seul indiquait la personne, sans qu'il fût nécessaire d'y ajouter un pronom. C'est une innovation propre à certaines langues, qui d'une certaine façon, "se compliquent la vie" ! C'est au moins ça que les langues slaves ont de facile ! | |
|
| |
Laranjinha Oracle glottophilien
Nombre de messages : 723 Age : 33 Date d'inscription : 29/11/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Dim 26 Avr - 15:56 | |
| Facile... Vite dit ! Les cas ne sont pas très faciles ! | |
|
| |
K'aanibalo Admin
Nombre de messages : 1932 Date d'inscription : 13/07/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Dim 26 Avr - 16:01 | |
| Aucune langue n'a tout de simple. C'est ça qui est bien, la difficulté !! Excepté l'espéranto, toute langue à une partie dure à assimiler. Mais une fois ce stade passé, c'est un réel plaisir d'apprendre ! | |
|
| |
Laranjinha Oracle glottophilien
Nombre de messages : 723 Age : 33 Date d'inscription : 29/11/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Dim 26 Avr - 16:11 | |
| Qu'est ce qu'il y a avec l'espéranto ?! | |
|
| |
K'aanibalo Admin
Nombre de messages : 1932 Date d'inscription : 13/07/2008
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Dim 26 Avr - 16:13 | |
| C'est une langue simple... Aucune grosse difficulté à surmonter. | |
|
| |
evina208 Membre très bavard
Nombre de messages : 53 Age : 41 Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque Dim 26 Avr - 16:26 | |
| C'est vrai que le système des déclinaisons (particulièrement en tchèque) est difficile pour les locuteurs francophones. Mais n'oublions pas que : - Le système de temps est beaucoup plus simple (le problème aspectuel est encore une autre question) - Nous avons aussi des déclinaisons, beaucoup plus "perverses" car elles sont cachées ! Exemple : Elle voit son père. Lui, il ne la voit pas. Elle lui fait un signe. Il ne lui répond pas. Ou encore : C'est lui qui est venu, c'est lui que j'attendais, c'est lui dont j'ai oublié le prénom, C'est là où nous allons, c'est chez lui que nous allons... Imaginez la difficulté pour un étranger... On entend même des français avoir des difficultés et dire des choses comme : "Celui que je te parle" (au lieu de "celui que je te dis" ou "dont je te parle") Ou mieux... "S'il y en a que ça les démange d'augmenter les impôts, qu'ils le fassent" Alors, certes, les langues slaves ont leurs difficultés, mais ça fait partie de leur charme et en même temps, on ne se rend pas toujours bien compte que les difficultés de notre belle langue sont aussi énormes ! C.Q.F.D. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [fiche] Tchèque | |
| |
|
| |
| [fiche] Tchèque | |
|