Voici un petit lexique des mots usités par les jeunes de la rue/cité en France :
- Baveux : avocat (le métier).
- Bédave : fumer de la marijuana. J'ai trop bédave j'suis fonsdé. (j'ai trop fumé je suis défoncé)
- Bicrave : vendre de la marijuana.
- Bien ? : comment ça va?
- Braco : braquage
- BsaHtek : félicitation, bien joué (de l'arabe).
- Carott, rot-ca : voler, subtiliser.
- Être dans le sale : être dans la galère.
- Go : petite copine.
- Gova : voiture.
- Gros, kho : mec (ce n'est pas un nom commun!). Eh gros passe le cendar. (eh mec, donne-moi le cendrier)
- Handek, bellec : fais gaffe, attention (de l'arabe mais ces deux mots ne sont pas du même dialecte). Handek vla les keufs !
- J'avoue : je suis d'accord.
- Keum, keumé : mec (nom commun) Trop beau goss ce keumé téma ! (Il est beau ce mec, regarde !)
- Khoya : mon frère (de l'arabe)
- Lovés/loves : argent. J'ai pas les lovés pour cette gova. (je n'ai pas l'argent pour cette voiture)
- Pécho : chopper (souvent de la marijuana). J'ai pécho dla bonne zèp mon frère ! (je me suis procuré de la bonne beuh)
- Pilon, pils, teuteu, teush, du marron : shit.
- Poukav, pouki : balance (rapporteur).
- Shlass, slash : couteau.
- Tchéquer : 1 : Faire un tchèque, c'est à dire, une sorte de poignée de main. 2 : regarder, vérifier, aller voir. J'vais tchéquer mon poto là (je vais voir mon pote).
- Tèss : cité.
- Tiz (nom féminin) : alcool [tizer = boire de l'alcool. On peut également dire : pillave]
- Wesh : c'est une salutation, mais pas seulement. On peut l'utiliser comme une interjection soulignant l'étonnement. Wesh bien ou quoi ?/ Wesh! Pourquoi tu m'as rot-ca?
- Yenyen : client.