Bonjour à tous,
Mon pseudo signifie «petite-souris» en castillan
J’ai séjourné un temps dans les pays suivants :
Angleterre : 6 mois
Espagne : 3 mois
Allemagne : 2 mois
Je possède des notions de portugais et d’occitan
Je déchiffre l’alphabet persan.
J’ai apprécié chaque moment passé dans les pays et je souhaiterais maintenir ces connaissances linguistiques «à flots».
Aussi j’ai construit deux blogs :
- un blog pour traduire des jeux de l’anglais vers le français sur l’iPad :
- un blog pour essayer de traduire un ouvrage traitant de Franc-Maçonnerie :
N’étant diplômée d’aucune école de traduction, je ne suis pas certaine de fournir un travail de qualité; aussi, j’aurais besoin d’aide pour relire mon travail et le corriger.
Y-a-t-il sur le forum des amateurs «bilingues anglais-français» qui accepteraient de "travailler" en tandem avec moi?
Merci d'avance,
Bonne journée à tous,
Florence