- Lezvaban a écrit:
- Bonjour! Pouvez-vous faire une fiche de votre langue comme les autres fiches? Merci!
Sellamat !
A priori, je n'ai pas vu de modèle préétabli de fiche, donc j'ai fait avec les moyens du bord. Bien entendu, tous les renseignements désirés se trouvent sur le site (en français; avec aussi du matériel en anglais).
La prononciation du sambahsa est régulière, mais avec pas mal de règles; pour simplifier, j'ai inventé un système de prononciation normalisée.
La transcription phonétique normalisée du sambahsa-mundialect a été ajoutée entre crochets dans les cas les plus complexes [ ]. Le signe [:] indique que la voyelle est allongée tandis qu'une voyelle en majuscule, dans les mots polysyllabiques, doit être accentuée (c'est-à-dire qu'elle est prononcée plus fortement que les autres voyelles du mot. La prononication des lettres en italique est facultative.
Sauf indication contraire, les lettres utilisées en transcription phonétique normalisée se prononcent comme en français.
[ä] = son "ai" français
[c] = son "ch" français.
[e] = son "é" français
[ë] = "e" français inaccentué
[g] = toujours dur (comme dans "gui")
[h] = toujours aspiré
[ö] = son "eu" français
[q] = "ach-laut" allemand ou "j" espagnol
[u] = son "ou" français
[ü] = son "u" français
[w] = prononcé comme en anglais
[x] = "ich-laut" allemand
[y] = toujours comme dans le mot "yaourt"
[§] = "z" espagnol ou "th" anglais dans le mot "thin".
L'alphabet/Alphabet: -Les voyelles/Voyels: a, e [e], i, o, u [u], y [ü]
-les consonnes/consonns: b, c [tse], d, f, g [dje], h [hatc], j [jye], k [ka], l, m, n, p, q [ku], r, s, t, v, w [we], x, z [dzed].
Les nombres: oi, dwo, tri, quar, penk(we), six, sept(a), oct(o), nev, dec; (composés de 11 à 19): -dem; (dizaines): -gim; 100: cent; 1000: mil
Le verbe être au présent:
som, es, est, smos, ste, sont
Formules communes:
Salut (à n'importe quel moment de la journée): Sellamat
Merci (beaucoup): Dank/Mersie (spollay)
Il n'y a pas de quoi: Obligat !
Je vous en prie: Prehgo !
Comment allez-vous? : Kam leitte yu ? [kam leyt_yu?]
Ca va: Leito
SVP: Plais [Pläs]
Quel est ton nom?: Quod est tien(o) nam?
Mon nom est: Mien(o) nam est
Je vis en ....: Gwivo in...
Je suis né en/à...: Som gnah(-t/-n) in... [som nya: (t/n) in ]
Ravi de vous rencontrer: Nraviht ob ghate vos. [nravI:t ob gat vos]
Quel âge avez-vous?: Kam yarat ste yu?
Oui/Si/Non: Ya/Si/No
Bienvenue: Sellgumt
Excusez-moi: Excuset me [ekskÜzt me]
Désolé: Maaf/Sorry [ma-Af / sori]
Parlez-vous sambahsa/mundialect ?: Bahte yu sambahsa/mundialect ? [ba:t_yu sambA:sa / mundyAlëkt ?]
Y a-t-il quelqu'un ici qui parle sambahsa ?: Baht her semanghen sambahsa ?
A l'aide!: Hehlpte !
Je ne parle pas bien le sambahsa: Khako bahe gohd sambahsa. [qAko ba: go:d sambA:sa]
Je ne comprends pas: Io ne prete.
Comment dites-vous.... en sambahsa ? : Kam saycte yu .... in sambahsa ?
Pouvez-vous parler plus lentement s'il vous plaît?: Plais bahte lenter.
Comme on dit dans mon pays...: Kam saygmos in mien land...
Où sont les toilettes ?: Quer est id tualette ?
Avec mes meilleurs salutations: Con sellsto namos.
Tu es beau/belle, je t'aime: Es bell, te lieubho
Ils sont en silicone, n'est-ce pas ?: Sont ex silicon, ne ?
Problèmes/Problemes:
Laissez-moi tranquille !: Linkwte me ! [lInkut me!]
Ne me touchez pas!: Mae touchet me ! [may tU:tcët me!]
Ou j'appelle la police!: Sonst kalo id police! [sonst kAlo id polIts!]
Au voleur!: Fur!
J'ai besoin d'aide: Naudho hehlp.
Au feu!: Brand ! (Piurn! sert à commander le tir des armes à feu...).
C'est urgent!: Est urgent ! [est Urdjënt !]
Je me suis perdu: Me ho forgwah(-t/-n)
J'ai perdu mon sac/mon portefeuille: Ho lust mien sack/portfeuyl. [ho lust myen sak / portfÖyl ]
Je suis malade: Som sieug.
J'ai mal à X: X me gvolt.
Je ne me sens pas bien: Ne kheisso wal. [në qEyso wal]
J'ai besoin d'un médecin: Naudho un liek/medic
Puis-je utiliser votre téléphone?: Poitto io nudes vies telephone ? [pOyto yo nüdz vyes tëlëfOn?]
Je n'ai rien fait de mal: Ho kwohrt neid agos.
Où m'emmenez-vous ?: Quetro ducte yu me? [kEtro dukt_yu më?]
Je veux parler à l'ambassade/au consulat américain/européen, à un avocat: Volo sprehge id US/Europay ambassade/consulat, un advocat. [vOlo spre:dj id u-es / öropAy ambasAd / konsulAt, un advokAt ]
Déplacements/Gwahsa
Combien coûte un ticket pour...?: Qua cost un tiquet kye.... ? [kwa kost un tIkët kye ]
Quand partira le train/bus pour....?: Quando startsiet id train/bus kye....? [kwAndo startsyEt id trän / bus kye]
Où s'arrêtera-t-il et à quelle heure arrivera-t-il à...?: Quer stopsiet id ed ye quod saat arrivesiet id ad.... ?
Par où puis-je me rendre à..... : Unte ghehdo io kye...
à l'aéroport/à l'hôtel/ à ce restaurant: id airport/id hotel/tod restaurant. [id ärpOrt / id hotEl / tod rëstaorAnt ]
Pouvez-vous me montrer ça sur la carte?: Maghte yu dikes mi to ep id map? [magd_yu diks mi to ep id map ?]
Tournez à gauche/à droite: Tournte levtro/dextro. [tU:rntë lEvtro / dEkstro ]
Pouvez-vous m'emmener en voiture jusqu'à...?: Maghte yu wehghe me tiel....?
Je veux louer une voiture: Eiskwo stajer un carr/wogh.
A-t-il une assurance?: Est id samt sicurance?
Vous avez des autoroutes dans votre pays!: Yu habte autostrads in vies land!
Se loger/Logement:
Vous reste-t-il des chambres?: Vos reste dar kamers?
Combien coûte un chambre pour une/deux personne(s)?: Qua cost oin kamer pro oin/dwo anghens?
Est-elle avec salle de bains?: Est id con/samt vannakyal?
Puis-je d'abord voir la chambre?: Poitto io preter chehxe id kamer?
J'y passerai.... nuits: Pernoctskwo ter..... kers.
Le petit-déjeuner est-il inclus?: Est id snidan inclusive ?
Veuillez nettoyer ma chambre: Plais puwnte mien kamer. [pläs puwntë myen kAmër ]
Il y a un cadavre sur le lit. Veuillez changer les draps: Un cadaver lyehct ep mien crovat. Plais changet id charsaf.